小說王耽美小說網

第十七章

關燈
第十七章

轉眼,你到霍格沃茨魔法學校讀書的第四個學期就要開始了。到了輪船出發的日子,你告別父母,準備前往英國。

你拎著大箱子哐當哐當下了三層樓,推開生銹的樓宇門,走到外面的空地上。砰的一聲悶響震耳欲聾,身後的居民樓一瞬間坍塌。接著,粉塵火焰和濃煙順著坍塌物的縫隙升到了空中,形成巨大的蘑菇雲。廢墟燃起了大火,狂風大作,碎石瓦片都被卷起來,在半空中亂飛。一切都是那麽措不及防,你還沒反應過來,就被飛來的磚塊砸中了頭,頓時失去了知覺。

再次睜眼,你發覺自己躺在一個純白色的房間裏。歪過頭,能看見一個穿著白色長袍的身影在操作臺前面背對著你,不知忙著什麽。

你發覺自己的眼睛的事物不如之前清晰了,腦子裏也是一片漿糊,你甚至連自己為什麽在這都很難想起。

"You're awake, Miss Xu."白色的身影轉過身。

"You don't have to be afraid, now you are safe."(您不必害怕,現在您是安全的。)她把枕頭墊在你身後,扶你坐起來。

"Why am I here"

"Your residence was attacked and the people from the Ministry of Magic rescued you and they are investigating the matter."(您的住所被襲擊了,魔法部的人把您救了回來,他們正在調查此事。)

"Why can't I see clearly"(我為什麽看不清楚?)

"Your brain is a little stimulated, but don't worry, I boiled up a little medicine, and I should be fine after drinking it."(您的大腦受到了一點刺激,不過別擔心,我熬了一點藥,喝了應該就沒事了。)

她轉身回工作臺拿回了一個杯子。

藥水果然好用,你清醒了不少。

"Miss Xu, someone is waiting for you outside, I'll go and call them in."(徐小姐,有人在外面等您,我去把他們叫進來。)

白色的房門被打開,凱倫穿著橘黃色衣服大叫著沖過來抱住了你。

“LEN!Great, you are all right!”

"You need to get out first, Ke. I'm going to talk to Alen about something alone. ”(你需要先出去一下,凱。我要和阿蘭單獨說一些事情。)卡裏特先生走了進來,拉了一把凳子坐在你床邊。

"Sir, what the hell is going on What's wrong with my house ”(先生,到底發生了什麽?我家怎麽了?)

"It's a magical crime, and the Ministry of Magic can currently determine that the target is you, Alen."(是一起魔法犯罪案,魔法部目前可以確定攻擊目標就是你,阿蘭。)

"So how is my family"

"I'm very sorry for that, they also exploded along with the residential building."(我為此非常抱歉,他們也和居民樓一起爆炸了。)

"I don't blame you for that, sir."(這不怪您,先生。)你強迫自己擠出一個微笑。

"I came to investigate some of the circumstances. I need to get into your mind and then observe in the field. ”(我來是為了調查一些當時的情況。我需要進入你的思想,然後實地觀察。)

"What should I do"

"When I chant a mantra, you have to think back to what happened. It may be ufortable, but it's the best way to do it. ”(當我念咒語的時候,你要回想當時的情況。可能會不舒服,但這是最好的方法。)

隨著一聲Legilimens,一種從來沒有過的感覺出現了,仿佛你的大腦被什麽東西剝開,鉆了進去。

你拼命回想,不想落下一個細節。震耳欲聾的聲音,巨大的蘑菇雲,四處亂竄的火苗,漫天的飛

沙走石都像正在發生的一樣。

不適的感覺很快就消失了,眼前又是純白色的房間。

"You're doing well, Alen. I already know what's going on, thank you. ”(你做的很好,阿蘭。我已經知道怎麽回事了了,謝謝你。)

"Have you found the murderer"(查出兇手了嗎?)

"A preliminary determination has been made, but there is no evidence. We have no right to arrest. ”(已經初步判定了,但是沒有證據。我們沒有權利逮捕。)

你嘆了口氣,低下頭擺弄手指頭。

"Professor Dumbledore has just contacted me to say that you need special protection and that someone wille to pick you up before you are discharged. Your luggage has been delivered to the protector's house, don't worry. You rest well, I'll take Ke away."(鄧布利多教授剛才聯系我說你需要特殊保護,出院之前會有人來接你。你的行李已經送到保護人家裏了,不用擔心。你好好休息吧,我帶凱走了。)

"Yes, thank you, sir."

你又在醫院裏住了三天,幾乎每天都要收到一大堆信件。顯然是你家的事故上了預言家日報頭版,認識你的人都寫信問你怎樣了。

負責在你的病房裏待命的那個治療師在給你前前後後檢查了一圈之後終於同意你出院。接你的人天黑了才到,你幾乎已經在等候室的椅子上睡著了,卻朦朦朧朧看見了斯內普。

他還是一身黑,在白色裝修風格和滿是穿著白袍子的護理師的環境中十分突出。

你強迫自己清醒過來,發現斯內普已經站在你面前了。

"Professor Dumbledore thinks you need special protection, Miss. I am your registered temporary protector, and you need to live in my residence temporarily. ”(鄧布利多教授認為你需要特殊保護,小姐。我是你現在登記的臨時保護人,你需要臨時住在我的居所裏。)

你們從偽裝成破舊的歇業服裝店的醫院大門裏出來,幾乎在同時,斯內普抓住你的胳膊,幻影移形到了蜘蛛尾巷。那感覺真不好受,好像一只手伸到了你的肚子裏,把你的五臟六腑攪得亂七八糟。

眼前是一條骯臟的河流,這條河蜿蜒曲折,兩岸雜草蔓生,垃圾成堆。不遠處是一根巨大的煙囪,那是一個廢棄的磨坊留下的遺物,高高地聳立著,陰森森的,透著不祥。

你蹲在地上幹嘔,陌生又陰森清冷的環境讓你本能地感到恐懼,你往衣服裏縮了縮脖子。

斯內普在前面領著你穿過幾條看起來一模一樣的小巷,最終在其中一個門洞前停了下來。

屋裏沒人,房子上的窗戶在夜色中顯得黑洞洞的,毫無生氣。有幾盞路燈已經壞了,黯淡的黃色的光時有時無。

斯內普拿出鑰匙開門,房子裏的燈光照了出來。你跟著走進了房門。

迎面是一間小小的客廳,這裏的幾面墻都是書,其中大部分是古舊的黑色或褐色的皮封面;從天花板上垂落下來的蠟燭燈被點亮,投下一道昏暗的光圈,光圈裏擠擠挨挨地放著一張磨損起毛的沙發、一把舊扶手椅和一張搖搖晃晃的桌子。這地方有一種荒涼冷清的氣息,似乎平常沒有人居住。

斯內普用魔杖一指他身後那面書墻,砰的一聲,一扇暗門打開了,暗門後面是一段樓梯。樓梯通往廚房和兩間臥室。你在剩下的那間收拾好的臥室安頓下來。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)